Durch Filme im Original werden andere Kulturräume in ihrem ganzen Reichtum erlebbar – mit interlingualen Untertiteln auch über Sprachbarrieren hinweg. Professionell erstellte Untertitel berücksichtigen dabei Schnitte und Szenenwechsel und fügen sich in Rhythmus und Gesamtstimmung ein.
LEISTUNG
• Wir erstellen qualitativ hochwertige Untertitel
• mit professioneller Software (EZTitles)
• für Spielfilme, Dokumentation, Imagefilme und alle weiteren Formate für Kino, Fernsehen und Home-Entertainment
• in allen gängigen Untertitelformaten – von einfachen Textformaten (DOC, SRT, STL…) bis zu komplexen Bildformaten direkt für die Erstellung von DCPs, DVDs oder Blu-rays (XML, PNGs, BMPs…).
SPRACHEN
• Französisch > Deutsch
• Deutsch > Französisch
• Englisch > Deutsch
• Spanisch > Deutsch
Über unsere externen Mitarbeiter können wir unsere Leistungen auch für weitere Sprachen anbieten, schreiben Sie uns an: [Kontakt]
PREISE
Unsere Preise für interlinguale Untertitel entsprechen den üblichen Branchenpreisen. Sie richten sich nach Anzahl der Filmminuten, Textmenge, gewünschten Abgabeformaten sowie Abgabefristen.
Wir erstellen Ihnen gerne ein individuelles Angebot. Schreiben Sie uns an: [Kontakt]